Visegrad EU portals : EurActiv.cz | EurActiv.pl | EurActiv.hu | EurActiv.sk | Facebook | Twitter | YouTube EU4YOU
Logo EurActiv.cz
VAŠE INTERNETOVÁ BRÁNA DO EVROPY

Překladatelský servis Evropské unie se hroutí


27.05.2004
Zvýšení počtu oficiálních jazyků po rozšíření Evropské unie z 11 na 20 začíná způsobovat první problémy překladatelům u Evropské unie, kterým stoupl počet stránek, které je nutno přeložit, o tři tisíce týdně. Prvními signály vzniklých problémů jsou velká zpoždění překladů, protože se překladatelé zatím nedokáží vyrovnat s nárůstem objemu práce.

inzerce

Místopředseda Evropské komise Neil Kinnock (Velká Británie) plánuje, že by v budoucnu nemusely být veškeré dokumenty pro jednání Evropské komise překládány do všech unijních jazyků. Místo toho by měly být v těchto unijních jazycích dostupné pouze jejich patnáctistránkové výtahy. Veškeré dokumenty by podle tohoto plánu měly být přístupné pouze ve dvou hlavních jednacích jazycích Evropské komise – francouzštině a angličtině.

První zkrácené texty zpráv by se měly dostat na stoly bruselských úředníků již 9. června 2004.

inzerce

© 2004-2012. EU-Media, s.r.o., ISSN 1803-2486. Obsah této stránky je autorským dílem. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí článků je bez souhlasu EU-Media, s.r.o. zakázáno. Více informací je možné najít zde.
Technology and Design by MONOGRAM
to_top